Te amaré siempre
March 10th, 2011
Decir “te amaré siempre” es igual de irreal que decir “si algo pasa, seguiremos siendo amigos”. Dictado por la experiencia.
Categories: Mis citas | No Comments
Mi weblog personal
Si lo que buscas es mi blog sobre Suecia, está aquí
March 10th, 2011
Decir “te amaré siempre” es igual de irreal que decir “si algo pasa, seguiremos siendo amigos”. Dictado por la experiencia.
Categories: Mis citas | No Comments
February 25th, 2011
“Ahí estábamos, hablando de que cuanto más tiempo pasan juntos un hombre y una mujer más se complica la amistad entre ellos: para bien cuando ambos sienten lo mismo, para mal en caso contrario. Curiosamente hablábamos de ello como algo extraño, como algo que no pudiera sucedernos a nosotros dos a pesar de estas últimas semanas intensas.”
Categories: Mis citas | No Comments
December 27th, 2010
Lately I’ve been considering love as a simple market transaction as in the Bronze Age: “You have what I want, do you want what I have?” (plus physical attraction) and forget the Postromantic gibberish of conquer and being conquered.
Últimamente he estado considerando el amor como una simple transacción mercantil típica de la Edad de Bronce: “Tienes lo que quiero, ¿quieres lo que tengo?” (más atracción física) y olvidando la jerga postromántica de conquistar y ser conquistado.
Categories: Mis citas | Tags: Amor, love | No Comments
December 20th, 2010
This is a game of chess and you might be the queen, but game isn’t over while the king is alive.
Esto es una partida de ajedrez y quizá en ella eres la reina, pero el juego no se acaba mientras el rey permanece vivo.
Categories: Mis citas | Tags: king vs queen, love and chess | No Comments
December 15th, 2010
Categories: Mis citas | Tags: bluff, farol, poker | No Comments
December 8th, 2010
Cuando tenemos algo y se nos va, nos lanzamos a por ello sin pensar en si realmente lo queremos.
Categories: Mis citas | No Comments
November 26th, 2010
“In relationships as in flying an airplane there is also a PNR (“Point of No Return”) when achieving V1 speed at which you gotta fly the plane up & fix later whatever problems happened during takeoff … otherwise you could crash by running out of the runway”

Avión de United Airlines despegando
O en español:
“En las relaciones, al igual que pilotando un avión, también existe un PNR (“punto de no retorno”) al alcanzar la velocidad V1 en el que debes despegar como sea y solucionar más tarde los posibles problemas que hayan acontecido. De lo contrario te expones a chocar por quedarte sin pista”
Y eso es lo que pasa cuando dos personas exceden una relación de amistad y se quedan en ese punto en el que no saben si deben despegar hacia un destino incierto o no hacerlo, olvidándose de que el avión está en pista, lleva acelerando y rodando un buen rato y se encamina raudo al fin de pista con el consiguiente desenlace trágico.
Extiende flaps y slaps, coge sustentación y eleva el avión. Pasa a la fase siguiente. Si más adelante debes solucionar problemas acontecidos en el despegue o incluso aterrizar estarás a tiempo de hacerlo. Sea como sea evitarás el choque en tierra.
Categories: Mis citas | Tags: Amor, aviación, citas | No Comments
November 12th, 2010
“El romanticismo lo condené al ostracismo. He perdido la fe, ahora vivo de realidades.”
Categories: Mis citas | Tags: fe, ostracismo, realidad, romanticismo | No Comments
October 21st, 2010
“Esforzarse por encontrar el amor es lo virtuoso, dada la patente facilidad de encontrar sexo.”
Categories: Mis citas | Tags: Amor, sexo | No Comments
September 9th, 2010
Un día entras en la vida de alguien y dices para tus adentros: “de aquí no me voy nunca excepto que me echen”. ¿Será eso el amor?
Categories: Mis citas | Tags: Amor, enamoramiento | No Comments