Kicsi, gyere velem rózsát szedni – Pequeña ven conmigo a coger rosas
March 18th, 2011
Me encanta esta canción húngara de Cserháti Zsuzsa llamada Kicsi, gyere velem rózsát szedni o Pequeña, ven conmigo a coger rosas. Esta es mi traducción, probablemente, con más de un fallo.
Kicsi, gyere velem rózsát szedni |
Pequeña ven conmigo a coger rosas |
| Kicsi, gyere velem rózsát szedni, amíg el nem megy a nyár! Addig kell az ilyet elvégezni, míg virul a határ. Kicsi, gyere fel a hegy csúcsára, Távolból jön a felhô, Ez a világ sora, nincs mit tenni, Megy az idô, ugye nincs mit tenni, Kicsi, gyere velem csókot csenni, |
Pequeña ven conmigo a coger rosas, Mientras no llega el verano Debemos hacerlo, Mientras florece por doquier. Pequeña sube a la cima de la montaña, De lejos viene la nube, Así es el mundo , no hay nada que hacer, Pasa el tiempo, y no hay nada que hacer, Pequeña ven conmigo a robar besos, |
¿Has visto algún error o matiz en la traducción? Deja tu comentario.
Categories: Música | Tags: canciones húngaras, vocabulario húngaro




